有奖纠错
| 划词

Les pauvres, ils doivent avoir si froid!

真可怜,他们应该很冷。

评价该例句:好评差评指正

En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.

从水里出来后,你马上穿上浴衣把身子弄干而不至于着凉。

评价该例句:好评差评指正

Près de vous, je n'aurai jamais froid.

靠近你,不再觉得寒冷.

评价该例句:好评差评指正

Elle a mis son manteau: le vent soufflait, elle avait froid.

她穿上了大衣,风刮着,她很冷。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fatigués, nous avons froid, nous avons faim.Il s'agit donc de trouver abri, feu et nourriture.

们又累、又冷、又饿,因此必须的地方,生一火,点吃的。

评价该例句:好评差评指正

Je m’achète une veste sur le marché, peu chère, elle me permettra de ne pas avoir froid le soir.

市买了件上衣,这样,晚上就不会觉得冷。

评价该例句:好评差评指正

Les autres de mon groupe avaient trop froid et étaient trop fatigués pour venir me rejoindre.

捷克人不详跟来因为太冷、太累、太困。

评价该例句:好评差评指正

Avant le sommet, la péninsule coréenne était restée une île solitaire sur laquelle la guerre froide avait toujours pied.

朝鲜半岛首脑会议之前仍然是一孤立的岛屿,那里是冷战的一立足点。

评价该例句:好评差评指正

La FTC a en outre reproché à Dell d'avoir jeté un froid sur les velléités de normalisation dans la profession.

此外,委员会还指出,这种做法给该行业参加制订行业标准努力的意愿迎头泼了冷水。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que vous ayez quitté le ciel clément de Santiago pour le froid de New York témoigne de l'intérêt prioritaire que vous-même et votre pays accordez à la question des enfants, que nous examinons aujourd'hui et qui revêt une grande importance.

您离开了温暖的圣地亚哥,来到严寒的纽约证明你和贵国高度重视们今天正审议的儿童这一重要项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹牛者, 吹泡分离, 吹捧, 吹捧某人, 吹捧者, 吹起床号, 吹气, 吹气如兰, 吹腔, 吹求,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, se cailler, ça veut dire avoir froid.

se cailler 意为感到寒冷。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Il a du avoir froid cette nuit.

定很冷。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il doit avoir froid vêtu comme ça...

它穿成这样定很冷吧?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Brrr! Il devait avoir froid en hiver.

啊! 冬天定很冷。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis l’enfant avait froid et demandait sa mère.

后来孩子冷,就要妈妈。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cet été, j’aurai faim, cet hiver, j’aurai froid.

这个夏天,我要挨饿,冬天,我要挨冻。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Mais il avait froid papa, je voulais le réchauffer.

但是爸爸,雪人感到冷了,我想给它暖和下。

评价该例句:好评差评指正
你在里?

Viens, rentrons chez toi, je commence à avoir froid.

“走吧,我们还是去你家吧。我有点冷了。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Néanmoins la température s’était abaissée. J’avais froid et surtout faim.

可是温度已经下降。我觉得冷了,更觉得饿。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Brr! Il devait avoir froid en hiver.

啊! 冬天定很冷。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J'avais cru remarquer qu'il y avait du froid entre vous.

我已看出你们之间的关系相当冷淡。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Pour avoir moins froid, elle n’a retiré ni son châle ni son bonnet.

为了不那么冷,她既肩,也帽子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Le vent de nuit est dur dans les Alpes. Vous devez avoir froid, monsieur ?

“阿尔卑斯山里的夜风是够受的。先生,您大约很冷吧?”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Aujourd'hui on n'a plus le droit ni d'avoir faim ni d'avoir froid.

如今人们不再挨饿、不再受冻。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait froid, et ses petits doigts engourdis serraient peu et tenaient mal ce papier.

当时天气正冷,的小指头僵了,抓不大稳,有把那张纸拿好。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Bah ! les hommes doivent donc avoir froid et être mal ?

“不对!难道男人便应当挨冻受饿吗?”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tu te plains d'avoir froid, eh bien, tu n'as qu'à mettre un gilet, c'est facile.

你抱怨冷,你只需穿上背心,这很容易。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est comme si ton visage allait courir pour avoir moins froid.

就好像你的脸会慢慢变得不那么冷了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'ai connu un lézard qui devenait rose quand il avait froid, ou peut-être quand il muait.

我曾经认识只蜥蜴,它冷的时候会变成粉红色,也可能是蜕皮的时候。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cosette dormait profondément, elle était tout habillée. L’hiver elle ne se déshabillait pas pour avoir moins froid.

珂赛特睡得正酣。她是和衣睡的。冬天她不衣,可以少冷点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹台, 吹旺火苗, 吹熄, 吹下, 吹芯, 吹芯机, 吹芯芯盒, 吹虚者, 吹嘘, 吹嘘自己的商品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接